以前很多人感謝我將英文舞序翻成中文,大家都很謙虛自己的英文不好,看不懂舞序,這篇文章主要是要糾正大家的觀念,因為這是國際排舞,全世界都在用,全世界不是英語體系的國家佔了一大半,如果要英文很好才可以跳排舞,我看它今天也沒辦法流行得起來,想編舞的人如果除了要會跳舞,英文也要嚇嚇叫的話,我想排舞的舞曲會少了一大半,真的別怕,我把以前我寫過有關如何看英文舞序再整理一下,我想看完今天的文章,你就會看英文舞序,搞不好看著人家跳,你還會寫英文舞序呢

 

一、排舞是用腳跳的吧,人有幾支腳,中文怎麼形容──左腳,右腳對吧!左,右的英文是什麼?左(Left),右(Right),沒錯吧,這個會的話,舞序已經看懂一半了,荷蘭人寫的舞序更簡單,左腳是LF,右腳是RF

二、排舞腳要動,不是往前,就是往後,要嗎往左,不要嗎往右,頂多再往斜角,還有可以往那兒?沒了吧,好,前(Forward)、後(Back, Behind)、左右早知道了、斜角(Diagonally),這些知道再搭配腳,例如:Right Forward右腳前踏,Left Back左腳後踏,再來一個Right Diagonally Forward右斜前踏,很簡單,對吧,這樣又多知道10%,加上左右腳已經知道舞序的百分之六十了,幾個英文字:LeftRightForwardBackBehindDiagonally,懂六個字就懂百分之六十了,再來

三、腳的動作,踏(Step)、點(Touch, Point)、交叉(Cross)、併(Beside, Together)、拖(Drag)、抬(Hitch)、重踏(Stomp)、繞(Sweep)Slide(),舉例:

step Right to Right side  右腳右邊

每一拍的舞步都只強調三件事:動作、那一隻腳、方向

我合起來翻譯成:右足右踏,當然這不是一定的翻法,你也可以有自己的方式

Long step Right to Right side

這個舞步多一個形容詞-Long長,所以就翻成右足右一大步,簡單吧

Cross Right behind Left 交叉右腳後面左腳

這句是右腳(Right)要做交叉(Cross)動作, 跟什麼交叉?能跟什麼,當然只有左腳(Left)了,那方向呢?Behind在後面,所以整句我就翻成右足於左足後交叉踏,太簡單了,對不對

Cross step Right over Left

那這一句跟上一句差在那兒,多一個Step(),本來就要踏,所以有沒有Step都可以,前一句是behind(後),這一句是over(前),所以就變成右足於左足前交叉踏,不難吧

這樣會的話,就已經看得懂百分之七十的舞序了耶

四、再特別介紹兩個很常有的動作,Rock-RecoverTurn

Rock-Recover 下沉-回復

這兩個動作是合併一起執行的,我想跳排舞的人最常碰到的就是這個動作,step就是踏下去,rock就有那種要彈回來的感覺,與recover合在一起有擺動的意思,常會出現在舞序中

Rock Left to side, Recover weight to Right

下沉左足側邊  回復重心  右邊

整句就是===>左足左下沉, 右足回復

這個動作等於雙腳不會移動位置,只是重心的轉移而已

Turn

人站在原點,最多就是轉一圈360度回來,所以碰到Turn這個字,一定會搭配一個轉向說明,原文舞序都是寫1/81/43/81/23/4Full Turn,但是這個幾分之幾,我們比較不會意會出來轉到那兒,所以換成45度、90度、135度、180度、270度、360度,這沒有一定的翻譯準則,只要自己比較體會的出來要往那兒轉,轉的幅度要多大

1/2 turn Left (12:00) step Right back

向左轉180(面向12點鐘)右足後踏

在舞序中(12:00),在括號()中的時間代表的是跳到這兒時跳完這個動作時,你會面向那個方向,排舞以時鐘的方向來說明你該面向那一邊

rock-recover就百分之八十,搞清楚turn的方向,恭喜你的舞序已經完成百分之九十了

五、一些常用的專業術語

Hold 停拍

就是都不要動,翻成「候」,跟英文音義都通,很棒吧!

Tag 加拍

跳到某一面牆結束之後配合音樂要加動作,這就叫加拍,重要的是要注意那一面牆

TAG: 8 Counts Tag Danced In END Of 2nd Wall

在第二面牆結束時,加跳8

Restart 減拍,從頭起跳

為了配合音樂節拍,跳到某一段整面牆沒結束時就從頭跳起

RESTART: on wall 3 do until counts 52 and start again

第三面牆跳完第52拍就從第1拍開始從頭跳起

只要熟記這三個特別用語,真的必需要說,你會翻舞序了,真的完成度已高達百分之九十五

六、剩下的就是一些比較特別的花招,例如手部的動作,例如身體的擺動,這些如果沒跳好,真的會讓舞曲變化少了很多,也比較不好玩,但是無損於舞蹈的跳躍,因為腳的部份都照動,手部身體可以隨自己的臨場感覺自由發揮,所以這5%沒做出來也沒影響的,你已經算看得懂舞序了,再根據練習時,老師的教學,多看幾次就會知道英文舞序原先不懂的部份

七、一些串起來的專業術語動作

Sailor               水手步-後踏,側踏,側踏

Coast               海岸步-後踏,併踏,前踏

Rocking chair   搖椅步-前下沉,回復,後下沉,回復

Shuffle             交換步-踏,併,踏

Cross shuffle   交叉交換-交叉踏,側踏,交叉踏

這些連貫出來的動作,照前四種說明也可以做得到,這些是一些通用的專業用語,不會影響看舞序,只會影響看口訣

八、實際依舞序動動腳去驗證

誠如前面所說的,有些舞序會有錯誤,在YipeeCopperknob的舞序是錯誤的,但是在Kickit是對的,可是要等90天後才知道是對的,所以在看完舞序,瞭解舞序後,一定要動動腳親自驗證連接處是否合理,才可能愉快跳完全曲不卡腳

arrow
arrow
    全站熱搜

    happyfeet5678 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()